Recordando a Mario Benedetti

Monday, October 18, 2010


Francis Picabia



7

Verás como al atardecer, los muertos.
Pasan a tu lado
con el viento;
borrando las huellas
con sus miradas
lánguidas;
pecan en ti. Lo ya perdido.

Lanzan al fondo
las llaves,
vetadas por inocultables
tumbas.

® Daniel Montoly


Harakiri


“Los ojos se enfurecen, las lenguas giran”
Antonin Artaud


Si para cuando vuelva el invierno
aún la voz del sol,
insurrecta,
desde algún lugar desconocido
incita a la rebelión;
veré cómo los pájaros
se abalanzan contra el vacío,
igual a kamikaze
listos a cumplir
su temprana cita con la muerte.

® Daniel Montoly


Volver

Volver del amor con una góndola vacía
sin otro pasajero
que su sombra,
craqueando por el viento
igual a liquen grisáceo
sobre la soledad de un sauce…

Llorar, para distinguir en la orfandad
la barca que nos llevará
al puerto exánime
adonde sólo la música del descuido,
como una nube de Glisofato
nos llama a vida.

Volver, -dijo Cernuda:
¿Acaso existe otra mentira…?

® Daniel Montoly


Te vi bajar a prisa el túnel

"Princes á mort sont destines"
Francois Villón.

Te vi bajar aprisa el túnel del subway a Brooklyn
era un viernes frío del 98.
Mis labios no lograron
darte alcance para despedirse,
pero las flores de tu vestido
aún perfuman mis ojos;
echaron raíces en mis córneas
como melancólica hiedra.
Ahora, al amanecer, observo tu fantasma
escabullirse entre la fotografía
y el closet. Siento en mi ser
como sí alguien te desenterrara;
clavándome mis uñas en las heridas,
destroza el placer que compartimos.
Ahora, no sé cómo romper tu embrujo.
Igual que Hölderlin, voy buscándote
de donde no estás, en donde nunca te has ido.

® Daniel Montoly



Tríptico del ocaso

Se prohíbe sudar monóxido de carbono
a la velocidad de un hermano
con ojos en la sangre.
Se prohíbe cantar a los dioses
que crearon las madrugadas debajo de la tierra, y sabrá,
que sólo reposa en el orbe, la mitad del odio
con que nos amamos.
La vorágine y el pubis de la desesperanza.
Cuando menos recuerde los mustios garabatos del ocaso
y desafiará a la muerte con labios de Eros.
Agazapa tus dientes esótericos
ebrios de elixir y de calambres.
Alza y enroca encrucijadas,
que disfrazadas de odas luminosas,
disecan sinfonías con partituras verticales
y orgasmos de sonatas heridas.


® Daniel Montoly


Chirridos de sombra.



Hoy quiero meter mi lengua en sal, y mis retinas en estiércol.
Seré ciego y mudo a sus mediaverdades: Valle de flores enfermas.
Media sombra, deshace chirridos maniqueístas,
con la suavidad de un puñal de lágrimas.
La muerte esbelta, clava crucifijos fantásticos
en las pantorrillas de las almas agonizantes.
El ángel, mitad dragón y diablo, duplica sus goces extáticos
con redobles de campanas argonómicas.
Sus pájaros encabritan pueblos, con consonantes de plomo,
sus robustas onomatopeyas, desparraman cacareos amarillos,
como gallinazos de pólvora en los diarios.
Su humor de Schopenhauer habla,
y a sí mismo, se celebra con osamentas blancas.
Inquieta su breve orilla, se hunde con rabia
en los desechos infantiles, y melancólicos,
lloran lágrimas inyectadas con antibióticos clandestinos.

® Daniel Montoly



Paisaje quechua con niño al fondo

Los juncos desnudos
rezuman en las gargantas del niño nostálgico.

Hieren las dos mitades posibles, de las alturas,
a sus antepasados en la orilla.

El blanco, hace llagas en las córneas.

Miramos, y crecen diminutos los sonidos:
Pueblos flotantes con gruñidos de Vicuñas,
y lamentos de chicha reciente.

Arrastramos nuestros estómagos
a guardar alegatos crudos,
entre sub capas de tierra.

® Daniel Montoly



Daniel Montoly (Montecristi, República Dominicana, 1968) estudiante de la carrera de derecho en la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD). Fue finalista en el concurso de poesía Latin Poets for Humanity, ganador del concurso de poesía de la revista Niedenrgasse y del "Editor's Choice Award" de The Internacional Poets Society. Ha publicado en el Primer Volumen de Colección Sensibilidades (España, Alternativa Editorial), Maestros desconocidos de la poesía contemporánea hispanoamericana (USA, Ediciones El Salvaje Refinado), Antología de jóvenes poetas latinoamericanos (Uruguay, Abrace Editores) y en Jóvenes poetas cantan a la paz (Sydney, Australia, Casa Latinoamericana). El Verbo Decenrrejado (Apostrophes Ediciones, Santiago de Chile) Antología de Nueva Poesía Hispanoamericana (Editorial Lord Byron, Lima, Perú) y en la antología norteamericana: A Generation Defining Itself- In Our Onw Words (AMW Enterprises, North Carolina). Algunos de sus poemas han sido traducidos al portugués, inglés y alemán. Colabora activamente con diversas publicaciones literarias y dirige el blog The Wrong Side, dedicado a la difusión de la literatura hispanoamericana.

No comments: